2016.06.20
どこの国?
これどこの国でしょう?
その1
『おいしい』
て書いてますね。
ですが。
パリ。日本人以外ならいろいろ間違うかもしれませんね。
その2
『優の良品』
て書いてありますね。
なんか見たことあるやつですね。
『無◯良品』とかね。
優で良なので、元祖とは随分意味が違ってますけどね。
ここは
ニューヨーク。(中華街)
その3
ちょっと日本語シリーズから離れますが、
8ELEVEN
エイトイレブン。
7EL◯VEN
セブン◯レブン
完全にこれは、セブンさんの、、、あれでしょうね。
ここはブータン。
勝手なミツモリの感覚ですが、ブータンのような国もこんな技使うのが
ちょっとショックでした。
その4
『藥店』
て中国語と
『면세』
て韓国語。
で、さらに
『薬』って日本語
もうメチャクチャですけども。
ここは、なんと京都。。。
爆買い用大作戦ですかね。。。
日本はこんな感じのことはしないと思ってたんですが。。。やりまくってました。
最近は観光客が多いから、
こんな感じの、のぼり的なやつはよく見るし、
まあ案内としてしょうがないのかと思うが、
まさか看板に直にねじ込んでくるとは。。。
看板やで。
景観の為に看板の色とかを地味にする京都ですけども、
むしろ、、、こっちの方が、、、なんとかすれば?
と思うのは僕だけでしょうか?
面白看板シリーズと思いきや、
京都のこと書いてたらなんだか違う方向に
ボルテージ上がってしまいましたが、
まっ、素敵な街であってほしいもんです!!!京都。